The Language of God of Small Things
In Arundhati Roy's novel, The God of Small Things, the happenings in the lives of the main
characters make it possible for us to visualize a southern Indian small town, and the way life takes its course through all
its attractions and disappointments.
I very much admire the language, which often tastes like the
right amount of chili sauce with your favorite food. It gives an additional
tinge to the food without killing its real taste. At times, it pushes you to
the edge of a hill, encouraging you to look down for a surprise in the landscape.
Roy also adds the shortest possible sentences to give depth
to what was said. These are like small waves, coming after the main thought,
highlighting its intensity and valor: "A
limp floorswab, and two rusty tin cans of nothing. They could have been Paradise
Pickle products. Pineapple chunks in syrup. Or slices. Pineapple slices."
Another technique of hers is to use the same meter in a
series of sentences describing the same scene. They are like cold waves on a
summer day. They keep coming until they touch your feet, and take away some of
the harshness of the sun hovering over you on the beach: "In the lobby orangedrinks were waiting. The lemondrinks were
waiting. The melting chocolates were waiting. The electric blue foam leather
car-sofas were waiting. The Coming Soon!
Posters were waiting."
She often plays a game, with us by unfolding the story
slowly to heighten our curiosity, and also with the language, depicting setting
and its time in a crispy manner: "The
Man wiped his marble counter with a dirt colored rag. And he waited. And waiting
he wiped. And wiping he waited. And watched Estha sing."
Her musical satire does not go unnoticed:
"Bon von Trapp
had some questions of his own.
(a) Are they white children?
No. (But
Sophie Mol is.)
(b) Do they blow spit bubbles?
Yes. (But
Sophie Mol doesn't.)
(c) Do they shiver their legs? Like clerks?
Yes. (But
Sophie Mol doesn't.)
(d) Have they either or both, ever held
strangers' soo-soos?
N . . . Nyes (Sophie Mol hasn't.)
"Then I'm sorry," Baron von
Clapp-Trapp said. "It's out of the question. I cannot love them. I cannot
be their Baba. Oh no."
Baron von Clapp-Trapp couldn't."
And the music she has created in the feelings of her
characters: "Estha sat and watched.
His stomach heaved. He had a green-wavy, thick-watery, lumpy, seaweedy, floaty,
bottomless-bottomful feeling."
And her similes. Unique: "But Joe was dead now. Killed in a car crash. Dead as a doorknob.
A Joe-shaped hole in the Universe."
This is one of the novels in which you enjoy nuances of
language more than the story. The story, though, has its own charm, and every
turn makes you look forward to the next one.
Comments
Post a Comment